1
00:01:25,680 --> 00:01:27,990
Let's go.

2
00:01:30,600 --> 00:01:32,340
Where you going, bitch?

3
00:01:32,470 --> 00:01:33,870
Don't leave me!

4
00:01:34,000 --> 00:01:34,950
Don't leave me!

5
00:01:58,850 --> 00:02:00,700
One more strike, Quintana,
we lock your ass up for good.

6
00:02:00,720 --> 00:02:02,420
You got yourself a record, boy.

7
00:02:02,550 --> 00:02:05,640
Most recent... breaking and
entering, stealing a car,

8
00:02:05,770 --> 00:02:09,340
disturbing the peace,
indecent exposure.

9
00:02:17,000 --> 00:02:20,130
That's big.

10
00:02:20,260 --> 00:02:23,180
I have to have
special underwear, man.

11
00:02:23,310 --> 00:02:25,050
Really?

12
00:02:25,180 --> 00:02:26,440
Yeah.

13
00:02:26,570 --> 00:02:28,310
But size ain't everything.

14
00:02:28,440 --> 00:02:30,400
Don't make you a man.

15
00:02:30,530 --> 00:02:32,360
For that you need balls.

16
00:02:32,490 --> 00:02:33,710
Bullshit.

17
00:02:33,840 --> 00:02:35,580
Six months at Chino
for taking a piss.

18
00:02:35,710 --> 00:02:39,190
Sometimes folks overreact.

19
00:02:39,320 --> 00:02:41,110
In any event, you
didn't do it again.

20
00:02:41,240 --> 00:02:42,040
Hell no.

21
00:02:42,110 --> 00:02:43,200
I ain't no sex offender.

22
00:02:43,330 --> 00:02:44,630
Served your time, boy.

23
00:02:44,760 --> 00:02:46,550
And we don't forget
what you did, Quintana,

24
00:02:46,680 --> 00:02:48,900
helping the Black Sheep
win a correctional state

25
00:02:49,030 --> 00:02:52,030
bowling championship.

26
00:02:52,160 --> 00:02:53,420
We don't forget.

27
00:02:53,550 --> 00:02:56,210
That last strike of
yours was for the ages.

28
00:02:56,340 --> 00:02:58,300
I chopped his ass up.

29
00:02:58,430 --> 00:03:06,050
I've never seen any one lick a
ball before you throw a strike.

30
00:03:06,180 --> 00:03:07,700
That's my style.

31
00:03:07,830 --> 00:03:09,140
Keep on bowling, boy.

32
00:03:42,470 --> 00:03:43,340
I'll see you, Castro.

33
00:03:54,570 --> 00:03:55,880
We're gonna miss you, Quintana.

34
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
You look good.

35
00:04:07,930 --> 00:04:10,150
I look like a million bucks, man.

36
00:04:14,370 --> 00:04:16,460
Man!

37
00:04:16,590 --> 00:04:17,200
Let's roll.

38
00:04:17,330 --> 00:04:19,470
Where we going?

39
00:04:19,600 --> 00:04:20,690
I'm not into dating.

40
00:04:20,820 --> 00:04:21,860
You like me?

41
00:04:21,990 --> 00:04:23,470
We get it on.

42
00:04:23,600 --> 00:04:25,080
But don't let me have
to feed you first.

43
00:04:33,130 --> 00:04:35,030
Put your fingers
through it, just like that.

44
00:04:35,050 --> 00:04:36,570
Yes.

45
00:04:36,700 --> 00:04:37,990
I just think it gives it
so much more movement here.

46
00:04:38,010 --> 00:04:39,570
Yeah, I love it.

47
00:04:39,700 --> 00:04:40,360
There's a lot
of play at the bottom, right?

48
00:04:40,490 --> 00:04:41,450
Yeah.

49
00:04:41,580 --> 00:04:42,430
How we doing over here? Good?

50
00:04:42,450 --> 00:04:43,364
Grateful.

51
00:04:43,450 --> 00:04:45,230
I used to have blond hair.

52
00:04:45,360 --> 00:04:45,930
Really?

53
00:04:46,060 --> 00:04:48,020
Bullshit, man!

54
00:04:48,150 --> 00:04:49,890
...can say that shit.

55
00:04:50,020 --> 00:04:52,060
I used to have blond
hair, like they got over.

56
00:04:52,800 --> 00:04:54,110
Oh, shit.

57
00:04:54,240 --> 00:04:55,040
Hey, man.

58
00:04:56,850 --> 00:04:59,250
Going over there?

59
00:04:59,380 --> 00:05:00,990
What a honey?

60
00:05:01,120 --> 00:05:03,510
Orange and shit?

61
00:05:03,640 --> 00:05:05,250
Still warm.

62
00:05:05,380 --> 00:05:08,780
It's been a long time since
I took the wheel, man.

63
00:05:15,780 --> 00:05:16,700
We're on parole.

64
00:05:16,830 --> 00:05:20,180
I know you got a screwdriver.

65
00:05:20,310 --> 00:05:22,270
Your own muscle car, man.

66
00:05:22,400 --> 00:05:24,580
How's that for a smooth ride?

67
00:05:24,710 --> 00:05:26,450
Feel that torque, man!

68
00:05:26,580 --> 00:05:27,800
Fucking poetry, man!

69
00:05:29,010 --> 00:05:32,060
Hey... where we going, anyway?

70
00:05:32,190 --> 00:05:33,850
I should drop in on the old lady.

71
00:05:33,980 --> 00:05:34,800
Your... your mom?

72
00:05:34,930 --> 00:05:35,850
Now?

73
00:05:35,980 --> 00:05:36,894
I mean, one of these days.

74
00:05:37,020 --> 00:05:38,020
You know.

75
00:05:38,150 --> 00:05:39,330
What is she like?

76
00:05:39,460 --> 00:05:40,030
Mommy?

77
00:05:40,160 --> 00:05:40,960
Yeah.

78
00:06:04,790 --> 00:06:06,270
What is it?

79
00:06:09,360 --> 00:06:10,160
It's me, Mommy.

80
00:06:14,190 --> 00:06:14,990
Jesus.

81
00:06:17,540 --> 00:06:20,810
I'd like you to meet my moms.

82
00:06:20,940 --> 00:06:21,740
Evening, ma'am.

83
00:06:26,550 --> 00:06:28,070
Is he your friend?

84
00:06:28,200 --> 00:06:31,470
Yeah, Petey.

85
00:06:31,600 --> 00:06:32,640
OK, Mom.

86
00:06:32,770 --> 00:06:33,570
Let's go.

87
00:06:33,640 --> 00:06:35,430
On your feet, Pops.

88
00:06:35,560 --> 00:06:37,780
On your feet, man.

89
00:06:37,910 --> 00:06:39,480
Still on the game?

90
00:06:39,610 --> 00:06:40,960
At your age?

91
00:06:41,870 --> 00:06:42,670
, Mommy.

92
00:06:42,780 --> 00:06:44,220
You ought to be ashamed.

93
00:06:44,350 --> 00:06:45,264
On your feet, I said, man.

94
00:06:45,310 --> 00:06:45,830
Let's go.

95
00:06:45,960 --> 00:06:46,570
Chop, chop.

96
00:06:46,700 --> 00:06:47,270
I'm coming.

97
00:06:47,400 --> 00:06:48,200
Let's move it.

98
00:06:48,270 --> 00:06:49,140
Give him back his bread.

99
00:06:53,050 --> 00:06:53,970
What's your name, man?

100
00:06:54,100 --> 00:06:55,450
Frank.

101
00:06:55,580 --> 00:06:57,760
You from around here, Frank?

102
00:06:57,890 --> 00:06:59,240
He's from up north.

103
00:07:00,710 --> 00:07:02,590
It doesn't bother
you, Frank, to do

104
00:07:02,720 --> 00:07:04,760
the horizontal with my mother?

105
00:07:04,890 --> 00:07:05,460
Excuse me.

106
00:07:05,590 --> 00:07:06,390
I didn't know.

107
00:07:06,460 --> 00:07:08,070
You didn't know?

108
00:07:08,200 --> 00:07:09,790
You... you have sex with the
man's mother in the family bed?

109
00:07:09,810 --> 00:07:11,380
Hey.

110
00:07:11,510 --> 00:07:16,160
Hey, man, that kind of makes
you like my old man?

111
00:07:19,650 --> 00:07:21,300
You know... you know
shit about jail, Frank?

112
00:07:21,430 --> 00:07:23,170
No, not... not personally.

113
00:07:23,300 --> 00:07:26,040
You know what you got at
night to help you sleep?

114
00:07:26,170 --> 00:07:27,480
No.

115
00:07:27,610 --> 00:07:30,090
Tell him, Petey.

116
00:07:30,220 --> 00:07:31,750
Your hand.

117
00:07:33,970 --> 00:07:35,530
You can get your rocks
off with somebody's

118
00:07:35,660 --> 00:07:37,140
mama in the slammer, man.

119
00:07:38,270 --> 00:07:39,750
My glasses!

120
00:07:39,880 --> 00:07:40,800
I'm sorry.

121
00:07:40,930 --> 00:07:41,780
I didn't know you had a son.

122
00:07:41,800 --> 00:07:42,600
You didn't know, man.

123
00:07:42,710 --> 00:07:43,710
But now you know.

124
00:07:43,840 --> 00:07:46,890
She's got a son, man.

125
00:07:47,020 --> 00:07:48,410
Make some coffee, Mommy.

126
00:07:48,550 --> 00:07:51,030
And put something on decent.

127
00:07:51,160 --> 00:07:54,550
If there's one thing my buddy's
nuts about, it's modesty.

128
00:08:08,610 --> 00:08:12,050
Yeah, well, it's better
than no mother at all.

129
00:08:14,920 --> 00:08:15,530
That's low, man.

130
00:08:15,660 --> 00:08:16,460
Be polite.

131
00:08:16,490 --> 00:08:19,400
She's a lady.

132
00:08:19,530 --> 00:08:21,450
She doesn't look
much older than you.

133
00:08:21,580 --> 00:08:22,380
Yeah?

134
00:08:22,450 --> 00:08:24,710
Well, she isn't, man.

135
00:08:24,840 --> 00:08:28,500
Hey, wash your face
while you're in there,

136
00:08:28,630 --> 00:08:31,020
and take the war paint off?

137
00:08:31,150 --> 00:08:35,720
I want to see your real
eyes, your real skin.

138
00:08:35,850 --> 00:08:37,459
I mean, who knows...
maybe it's the last time

139
00:08:37,510 --> 00:08:39,250
I'll ever see you.

140
00:08:39,380 --> 00:08:44,040
And here's a little something
extra to tide your ass over.

141
00:08:44,170 --> 00:08:46,990
Thank you.

142
00:08:47,130 --> 00:08:50,170
So you got out.

143
00:08:50,300 --> 00:08:52,000
Right.

144
00:08:52,130 --> 00:08:53,440
How do I look?

145
00:08:53,570 --> 00:08:54,440
Different?

146
00:08:54,570 --> 00:08:55,790
No.

147
00:08:55,920 --> 00:08:56,720
I don't know.

148
00:08:59,570 --> 00:09:03,050
You look like a kid, my kid.

149
00:09:07,970 --> 00:09:13,060
He always drank
like this, pinky up.

150
00:09:13,190 --> 00:09:14,200
Distinguished.

151
00:09:17,900 --> 00:09:19,810
You ever see him bowl?

152
00:09:19,940 --> 00:09:20,740
Couple times.

153
00:09:23,380 --> 00:09:26,900
This man can roll.

154
00:09:27,030 --> 00:09:28,780
Nobody fucks with the Jesus.

155
00:09:41,010 --> 00:09:42,270
She smiles like ravioli, man.

156
00:09:47,400 --> 00:09:50,930
You guys are a
couple of real fuckheads.

157
00:09:51,060 --> 00:09:52,710
Aren't you a little old
to be stealing cars?

158
00:09:56,410 --> 00:09:57,210
Yeah, I know.

159
00:09:57,240 --> 00:09:58,150
Pretty nice, right?

160
00:09:58,280 --> 00:09:59,500
Too bad you can't afford it.

161
00:09:59,630 --> 00:10:00,760
See the name on the building?

162
00:10:00,890 --> 00:10:01,850
That's me, baby.

163
00:10:01,980 --> 00:10:04,120
Now put your hands up.

164
00:10:04,250 --> 00:10:06,070
You picked the wrong guy, fellas.

165
00:10:06,200 --> 00:10:07,418
That's the third vintage car I've

166
00:10:07,470 --> 00:10:08,427
had stolen in under a year.

167
00:10:08,550 --> 00:10:09,690
We didn't steal it.

168
00:10:09,820 --> 00:10:10,750
We just... we just
took it out, man.

169
00:10:10,770 --> 00:10:11,570
We borrowed it.

170
00:10:11,600 --> 00:10:12,910
We brought it back.

171
00:10:13,040 --> 00:10:14,580
Why don't you tell your
story to the man, OK?

172
00:10:14,600 --> 00:10:17,170
You never fuck with another
man's car, or his hair.

173
00:10:17,300 --> 00:10:18,390
Marie, you call the cops.

174
00:10:18,520 --> 00:10:19,090
You call them.

175
00:10:19,220 --> 00:10:20,570
It's your car.

176
00:10:20,700 --> 00:10:21,810
How about I fire your
skinny French ass?

177
00:10:21,830 --> 00:10:23,350
Marie!

178
00:10:23,480 --> 00:10:25,050
Jesus!

179
00:10:28,920 --> 00:10:30,710
You looking good, girl.

180
00:10:30,840 --> 00:10:31,880
What's up with Leon?

181
00:10:32,010 --> 00:10:33,190
It's over.

182
00:10:34,150 --> 00:10:34,620
I'm sorry.

183
00:10:34,750 --> 00:10:36,020
I'm sorry.

184
00:10:36,150 --> 00:10:37,130
Is this some sort of
fucked up family reunion

185
00:10:37,150 --> 00:10:38,170
that we're having right now?

186
00:10:38,190 --> 00:10:39,500
Do you actually know this clown?

187
00:10:39,630 --> 00:10:41,020
Who you calling a clown, pendejo??

188
00:10:41,150 --> 00:10:42,460
I thought you were in the slammer?

189
00:10:42,590 --> 00:10:43,760
I just got out.

190
00:10:43,890 --> 00:10:45,238
So you celebrated
by stealing my car?

191
00:10:45,330 --> 00:10:47,250
That was the first
thing you did, fuckhead?

192
00:10:47,380 --> 00:10:48,420
Well...

193
00:10:48,550 --> 00:10:49,940
I'll make it up to you, baby, OK?

194
00:10:50,070 --> 00:10:50,940
We're on prob, man!

195
00:10:51,080 --> 00:10:52,470
Frenchie, shut the fuck up.

196
00:10:52,600 --> 00:10:53,510
Hey!

197
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
Watch how you talk to a lady!

198
00:10:54,690 --> 00:10:55,560
Asshole.

199
00:10:55,690 --> 00:10:56,490
Shut the fuck up.

200
00:10:56,520 --> 00:10:57,320
Fucking asshole!

201
00:10:58,040 --> 00:10:58,950
I'm sorry!

202
00:10:59,080 --> 00:11:00,690
Who is the hairdresser here?

203
00:11:00,820 --> 00:11:01,650
Who's Paul Dominic?

204
00:11:01,780 --> 00:11:02,910
That gun don't scare me.

205
00:11:03,040 --> 00:11:03,840
Jesus

206
00:11:03,870 --> 00:11:05,310
Cartoon gangster.

207
00:11:05,440 --> 00:11:08,050
You got the balls to pull
a trigger on the Jesus?

208
00:11:08,180 --> 00:11:09,311
I can't hack it in the hole, man.

209
00:11:09,350 --> 00:11:10,440
Fuck this shit!

210
00:11:10,570 --> 00:11:11,831
Should have thought of that first.

211
00:11:13,490 --> 00:11:15,670
Fuck!

212
00:11:17,970 --> 00:11:18,770
...in the ass.

213
00:11:19,710 --> 00:11:20,370
That really hurts.

214
00:11:20,500 --> 00:11:21,320
That really...

215
00:11:21,450 --> 00:11:22,320
Fuck you in the ass, man!

216
00:11:23,150 --> 00:11:24,630
Two times, papi chulo!

217
00:11:24,760 --> 00:11:25,560
Man!

218
00:11:27,020 --> 00:11:30,110
Dude, I'm a hairdresser.

219
00:11:30,240 --> 00:11:32,550
Nobody fucks with the Jesus, man!

220
00:11:32,680 --> 00:11:33,860
Nobody.

221
00:11:35,160 --> 00:11:35,960
Fine.

222
00:11:36,080 --> 00:11:36,930
Fucking Boricuas!

223
00:11:36,950 --> 00:11:38,600
Thank you, baby.

224
00:11:38,730 --> 00:11:39,300
Asshole.

225
00:11:39,430 --> 00:11:41,210
Hey, what the?

226
00:11:43,780 --> 00:11:44,610
Get in, Petey!

227
00:11:44,740 --> 00:11:45,540
Get your ass in!

228
00:11:46,830 --> 00:11:47,630
Shit.

229
00:11:51,140 --> 00:11:53,350
There's blood all over me!

230
00:11:53,490 --> 00:11:54,970
We have to find a doctor!

231
00:11:55,100 --> 00:11:56,970
Where you hit?

232
00:11:58,320 --> 00:11:58,880
...enough to shoot him.

233
00:11:59,010 --> 00:11:59,360
What an asshole!

234
00:11:59,490 --> 00:11:59,930
Jesus.

235
00:12:00,060 --> 00:12:01,280
Jesus.

236
00:12:01,410 --> 00:12:04,450
There's blood all over my balls!

237
00:12:04,580 --> 00:12:05,380
Hold tight, Petey.

238
00:12:05,500 --> 00:12:06,300
Hold tight.

239
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
He's dead!

240
00:12:15,380 --> 00:12:15,940
Petey!

241
00:12:16,070 --> 00:12:17,380
Yeah, I'm OK.

242
00:12:17,510 --> 00:12:18,490
You scared the
shit out of me, Petey.

243
00:12:18,510 --> 00:12:19,420
, I'm bleeding.

244
00:12:19,560 --> 00:12:20,900
I got so much blood on my balls.

245
00:12:21,030 --> 00:12:21,890
Hang in there, man.

246
00:12:21,910 --> 00:12:22,600
That's not good.

247
00:12:22,730 --> 00:12:23,530
That's not good!

248
00:12:29,870 --> 00:12:33,350
We got to dumb
this car, change colors.

249
00:12:40,270 --> 00:12:41,450
Keep down.

250
00:12:41,580 --> 00:12:43,580
He can't hack the sight of blood.

251
00:12:47,020 --> 00:12:49,540
Quintana!

252
00:12:49,670 --> 00:12:50,470
What's up, man?

253
00:12:50,500 --> 00:12:51,370
Yeah!

254
00:12:51,500 --> 00:12:52,810
What the fuck is going on?

255
00:12:52,940 --> 00:12:53,920
I thought you was in the slam?

256
00:12:53,940 --> 00:12:54,984
Man, I was... good behavior.

257
00:12:55,940 --> 00:12:57,030
They reformed your shit.

258
00:12:57,160 --> 00:12:59,070
A new man...
that's right, man.

259
00:12:59,200 --> 00:13:00,250
I need a new whip, man.

260
00:13:01,290 --> 00:13:02,090
Got some dough?

261
00:13:02,210 --> 00:13:03,080
I got something better.

262
00:13:03,210 --> 00:13:05,250
Marie, come over here, man.

263
00:13:05,380 --> 00:13:06,600
You got some scissors?

264
00:13:06,730 --> 00:13:07,890
Fuck yeah, I got
a pair of scissors.

265
00:13:07,910 --> 00:13:09,000
Yeah?

266
00:13:09,130 --> 00:13:10,520
Well, my lady friend here is going

267
00:13:10,650 --> 00:13:14,310
to lay a cut on you that
will blow your mind, man,

268
00:13:14,440 --> 00:13:16,130
make you totally sexy, man.

269
00:13:16,260 --> 00:13:17,960
I'm already a sexy motherfucker.

270
00:13:18,090 --> 00:13:19,050
Yeah.

271
00:13:19,180 --> 00:13:20,160
I'll make you more sexy, man.

272
00:13:20,180 --> 00:13:21,700
No, man.

273
00:13:21,830 --> 00:13:22,970
Chop his head up good.

274
00:13:23,100 --> 00:13:23,900
Yeah, I got it.

275
00:13:27,540 --> 00:13:28,580
I'll be right back.

276
00:13:31,280 --> 00:13:32,110
Shit.

277
00:13:36,720 --> 00:13:40,330
Endo... endo-chronologist,
what the fuck's that mean?

278
00:13:40,460 --> 00:13:41,570
How am I supposed to know?

279
00:13:41,590 --> 00:13:43,250
What am I, a fucking dictionary?

280
00:13:46,640 --> 00:13:49,040
What I need is a man
who takes care of balls!

281
00:13:58,310 --> 00:14:00,390
Jesus Christ!

282
00:14:00,530 --> 00:14:03,830
My balls!

283
00:14:16,540 --> 00:14:17,340
Easy.

284
00:14:20,890 --> 00:14:24,330
My buddy got shot
by a hairdresser.

285
00:14:24,460 --> 00:14:28,380
Fix him up, or I'll stick
my piece up your ass

286
00:14:28,510 --> 00:14:31,300
and pull the trigger.

287
00:14:31,430 --> 00:14:33,080
Pick.

288
00:14:33,210 --> 00:14:34,860
I fuck on the outside.

289
00:14:34,990 --> 00:14:37,340
Paul Dominic doesn't
get through the door.

290
00:14:37,480 --> 00:14:40,300
No hairdressers... not at my place.

291
00:14:40,430 --> 00:14:41,780
I won't have it.

292
00:14:41,910 --> 00:14:44,870
In the bushes, in the
bedroom, on his wife's

293
00:14:45,000 --> 00:14:46,750
sheets, when she's
skiing, no problem.

294
00:14:46,880 --> 00:14:48,880
I just spread out on her bed.

295
00:14:49,010 --> 00:14:49,810
Easy, easy.

296
00:14:50,580 --> 00:14:52,800
Easy.

297
00:14:52,930 --> 00:14:54,010
Oh god.

298
00:14:54,140 --> 00:14:56,760
He's going to need a transfusion.

299
00:14:56,890 --> 00:14:58,260
- I got to get some blood.
- Your wife can go.

300
00:14:58,280 --> 00:14:59,080
Wake her up.

301
00:15:01,980 --> 00:15:05,110
His apartment's fucking choice.

302
00:15:05,240 --> 00:15:09,120
The bathroom... they've
got one of those douches.

303
00:15:09,250 --> 00:15:10,770
It's like a couch.

304
00:15:10,900 --> 00:15:13,120
His wife's pussy must shine.

305
00:15:13,250 --> 00:15:15,380
There's no reason why
she should have a stink.

306
00:15:15,510 --> 00:15:17,080
And the one towel...

307
00:15:17,210 --> 00:15:18,560
holy shit.

308
00:15:18,690 --> 00:15:22,740
Wiping your ass is an experience.

309
00:15:22,870 --> 00:15:25,350
Thank you very much.

310
00:15:25,480 --> 00:15:27,870
How's his ball?

311
00:15:28,000 --> 00:15:30,010
The bullet pierced the
fleshy part of the thigh.

312
00:15:30,140 --> 00:15:34,050
A little to the left, he
would have burst a testicle.

313
00:15:34,180 --> 00:15:36,270
We get all the breaks, man.

314
00:15:36,400 --> 00:15:39,670
Hey, man, what you got in the
way of cash around here, bro?

315
00:15:40,800 --> 00:15:42,190
Sorry, you're out of luck.

316
00:15:42,320 --> 00:15:44,150
Really?

317
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Howard, give him the money.

318
00:15:51,810 --> 00:15:54,200
That's a dumb play, Howie.

319
00:15:54,330 --> 00:15:57,500
What you take me for, some

320
00:16:03,130 --> 00:16:06,260
You got a find lady there, man.

321
00:16:06,390 --> 00:16:09,260
You should treat her right.

322
00:16:09,390 --> 00:16:10,830
You'll need some antibiotics.

323
00:16:10,960 --> 00:16:12,830
Here, for your friend.

324
00:16:18,620 --> 00:16:21,140
I could have been a doctor.

325
00:16:21,270 --> 00:16:23,450
This frog lady won't stop yapping.

326
00:16:23,580 --> 00:16:24,970
Blah, blah, blah, blah, blah.

327
00:16:25,100 --> 00:16:27,060
I feel like the undersideof a turnip green.

328
00:16:27,190 --> 00:16:28,280
You see? See?

329
00:16:28,410 --> 00:16:29,758
Look at my hair,
motherfucking hair.

330
00:16:30,110 --> 00:16:31,500
What are you squawking about?

331
00:16:31,630 --> 00:16:32,790
Now I got to buy a hat
to cover my bald-ass head.

332
00:16:32,810 --> 00:16:34,200
There's a art to this shit!

333
00:16:34,330 --> 00:16:35,130
You look good.

334
00:16:35,160 --> 00:16:36,590
Yeah?

335
00:16:36,720 --> 00:16:41,770
Shit, I'm a sexy motherfucker.

336
00:16:41,900 --> 00:16:44,910
Shit, I'd fuck me too.

337
00:16:45,040 --> 00:16:47,170
Yeah.

338
00:16:47,300 --> 00:16:51,000
Guess what we're going
to lay on this hair curler.

339
00:16:51,130 --> 00:16:53,920
You got me.

340
00:16:54,050 --> 00:16:56,090
He's all hung up
on this car, right?

341
00:16:56,220 --> 00:16:57,440
Yeah.

342
00:16:57,570 --> 00:17:01,660
So we leave it on
the side of the road.

343
00:17:01,790 --> 00:17:02,450
You with me?

344
00:17:02,580 --> 00:17:03,140
Yeah, yeah, yeah.

345
00:17:03,270 --> 00:17:03,750
Sure.

346
00:17:03,880 --> 00:17:04,680
OK.

347
00:17:04,750 --> 00:17:07,280
The cops, they find it.

348
00:17:07,410 --> 00:17:10,410
And lover boy gets it
back completely intact.

349
00:17:13,150 --> 00:17:21,070
And he doesn't know, that fuck,
is that we have completely

350
00:17:21,200 --> 00:17:22,510
fucked his fucking car.

351
00:17:28,250 --> 00:17:33,220
I saw in through one of
the front axles, almost.

352
00:17:33,350 --> 00:17:39,530
One wheel is hanging by a hair
waiting to fly off on a curve,

353
00:17:39,660 --> 00:17:43,230
doing 90 on the
highway, just radio

354
00:17:43,360 --> 00:17:45,660
blasting, the hair's flying.

355
00:17:45,790 --> 00:17:48,360
He's just having a good time,
man, when all of a sudden,

356
00:17:48,490 --> 00:17:49,290
oops!

357
00:17:51,360 --> 00:17:52,930
Wheel flies off, man!

358
00:17:56,590 --> 00:17:58,940
Isn't that beautiful?

359
00:17:59,070 --> 00:17:59,900
Yeah, I guess.

360
00:18:24,310 --> 00:18:26,970
Can you get me
some gum, and some pants,

361
00:18:27,100 --> 00:18:31,800
and some shorts, and
smokes, and some chocolate?

362
00:18:31,930 --> 00:18:34,540
And gauze... get me a lot of gauze.

363
00:18:34,670 --> 00:18:35,540
Anything else, sweety?

364
00:18:45,330 --> 00:18:48,160
Are you sure this is
where you want to be?

365
00:18:48,290 --> 00:18:49,420
Why not?

366
00:18:49,550 --> 00:18:51,030
People buy things here.

367
00:18:51,160 --> 00:18:52,120
You need money.

368
00:18:57,390 --> 00:18:59,040
You probably just got out of jail.

369
00:18:59,170 --> 00:19:01,700
Mind reader?

370
00:19:01,830 --> 00:19:02,780
Your first paycheck.

371
00:19:02,910 --> 00:19:03,480
No.

372
00:19:03,610 --> 00:19:04,440
No, I got a...

373
00:19:04,570 --> 00:19:06,050
I got a rich lady, man.

374
00:19:10,010 --> 00:19:10,880
Yeah, man.

375
00:19:11,010 --> 00:19:12,050
She can't get enough of me.

376
00:19:12,180 --> 00:19:12,980
Congratulations.

377
00:19:13,100 --> 00:19:13,970
Yeah.

378
00:19:14,100 --> 00:19:15,840
You don't need that badge.

379
00:19:15,970 --> 00:19:18,970
Your cologne gives you away.

380
00:19:19,100 --> 00:19:19,760
You're lucky.

381
00:19:19,890 --> 00:19:20,320
Really?

382
00:19:20,450 --> 00:19:21,320
Yeah.

383
00:19:21,450 --> 00:19:23,110
I'm in a good mood today.

384
00:19:23,240 --> 00:19:25,590
You got a nice trim there...
kind of brings out the ears.

385
00:19:25,720 --> 00:19:26,240
You like it?

386
00:19:26,370 --> 00:19:27,460
Yeah.

387
00:19:27,590 --> 00:19:28,620
You got the bottles
every Saturday?

388
00:19:28,640 --> 00:19:29,810
No, no, I work on Saturdays...

389
00:19:30,940 --> 00:19:32,030
...the big shoplifting day.

390
00:19:32,160 --> 00:19:33,210
Yeah?

391
00:19:33,340 --> 00:19:34,860
I catch dozens of bums like you.

392
00:19:34,990 --> 00:19:36,250
Good for you, man.

393
00:19:36,380 --> 00:19:40,340
If everybody was
that dedicated, shit.

394
00:19:40,470 --> 00:19:42,430
How'd you know?

395
00:19:42,560 --> 00:19:44,090
I know you.

396
00:19:44,220 --> 00:19:46,520
...inside and out.

397
00:19:46,650 --> 00:19:47,500
You looking for trouble?

398
00:19:47,520 --> 00:19:48,830
No, no, no.

399
00:19:48,960 --> 00:19:52,530
Just a pair of jeans,
some undies, panties.

400
00:19:52,660 --> 00:19:55,270
You're beautiful.

401
00:19:55,400 --> 00:19:58,230
I almost want to touch you.

402
00:19:58,360 --> 00:20:03,670
You touch me, I'll
touch you, and you know it.

403
00:20:11,200 --> 00:20:13,250
Down there on the right.

404
00:20:13,380 --> 00:20:16,680
I'll frisk you later.

405
00:20:18,290 --> 00:20:21,340
Let the customer through.

406
00:20:21,470 --> 00:20:23,300
Where are you from?

407
00:20:23,430 --> 00:20:24,230
France.

408
00:20:27,870 --> 00:20:28,700
So your French.

409
00:20:32,050 --> 00:20:33,740
What?

410
00:20:51,240 --> 00:20:52,550
Hey!

411
00:20:52,680 --> 00:20:53,590
Hey!

412
00:20:53,720 --> 00:20:54,770
Hey, you bastard!

413
00:20:54,900 --> 00:20:57,070
Come back here,
you sleazy bastard!

414
00:21:00,510 --> 00:21:01,554
People will steal anything.

415
00:21:07,080 --> 00:21:08,430
Nice here?

416
00:21:08,560 --> 00:21:11,300
Sitting out under the trees.

417
00:21:11,430 --> 00:21:12,700
We're good together?

418
00:21:14,480 --> 00:21:15,960
The simple pleasures, man.

419
00:21:16,090 --> 00:21:18,310
No one bugging us.

420
00:21:18,440 --> 00:21:21,180
I'm going to use the loo,
try my new panties on, man.

421
00:21:21,310 --> 00:21:22,400
I hope they don't scratch.

422
00:21:31,370 --> 00:21:32,670
Walk slow, man.

423
00:21:32,800 --> 00:21:34,670
Walk slow.

424
00:21:34,810 --> 00:21:35,760
We're out for a stroll.

425
00:21:40,200 --> 00:21:41,770
You hungry?

426
00:21:41,900 --> 00:21:44,290
No.

427
00:21:44,420 --> 00:21:45,290
It's nice.

428
00:21:49,910 --> 00:21:53,690
Just like flies always
buzzing around our balls.

429
00:21:53,820 --> 00:21:55,000
Not so fast, Jesus.

430
00:21:55,130 --> 00:21:57,440
It's like they
can't live without us.

431
00:21:57,570 --> 00:21:58,660
What about Marie?

432
00:21:58,790 --> 00:22:01,530
We're just two simple fuckheads!

433
00:22:01,660 --> 00:22:03,400
Yeah, but how's
she going to find us?

434
00:22:03,530 --> 00:22:05,050
She'll find us!

435
00:22:05,180 --> 00:22:06,640
And if she don't, she ain't
never been in the slammer,

436
00:22:06,660 --> 00:22:07,790
so fuck it!

437
00:22:28,120 --> 00:22:29,380
Miss!

438
00:22:29,510 --> 00:22:30,340
Miss!

439
00:22:30,470 --> 00:22:31,950
You didn't pay your check!

440
00:22:32,080 --> 00:22:32,910
Miss!

441
00:22:33,040 --> 00:22:34,950
Get back here!

442
00:22:35,080 --> 00:22:36,000
Fucking Mexicans!

443
00:22:36,130 --> 00:22:37,780
Fuck you, you fucking hicks!

444
00:22:37,910 --> 00:22:38,710
I'll get you!

445
00:22:40,220 --> 00:22:41,500
What the fuck are those
things they're carrying?

446
00:22:41,520 --> 00:22:42,350
My balls!

447
00:22:42,480 --> 00:22:44,350
Fuck your balls, man!

448
00:22:44,480 --> 00:22:45,350
Stand up!

449
00:22:45,480 --> 00:22:47,360
The winner!

450
00:22:48,920 --> 00:22:51,800
Jesus Quintana!

451
00:23:00,410 --> 00:23:01,720
You fucking asshole!

452
00:23:14,340 --> 00:23:16,120
What the fuck you
doing in there, man?

453
00:23:16,250 --> 00:23:17,260
It was open.

454
00:23:17,390 --> 00:23:18,740
Shit, nobody told me.

455
00:23:18,870 --> 00:23:19,390
Come on.

456
00:23:19,520 --> 00:23:20,910
Get in.

457
00:23:21,040 --> 00:23:22,220
Fucking rock and roll, man.

458
00:23:22,350 --> 00:23:23,000
Let's rock and roll!

459
00:23:23,130 --> 00:23:23,930
Hey!

460
00:23:24,740 --> 00:23:25,610
Hurry up, man!

461
00:23:25,740 --> 00:23:27,090
That's my car!

462
00:23:27,220 --> 00:23:28,090
Get out of my car!

463
00:23:30,230 --> 00:23:31,570
Fuck you, baby!

464
00:23:31,700 --> 00:23:33,530
Stop!

465
00:23:33,660 --> 00:23:35,580
Hey!

466
00:23:57,160 --> 00:23:57,960
Put on the gas!

467
00:24:05,740 --> 00:24:10,920
I want to see his name, Paul
Dominique, in the obits column.

468
00:24:11,050 --> 00:24:12,660
Fuck.

469
00:24:12,790 --> 00:24:15,230
You shouldn't do that.

470
00:24:15,360 --> 00:24:16,400
What?

471
00:24:16,530 --> 00:24:19,010
Never wish another person dead.

472
00:24:19,140 --> 00:24:20,230
What are you talking about?

473
00:24:20,360 --> 00:24:21,621
Nothing I ever wish
for comes true.

474
00:24:30,020 --> 00:24:31,680
Where are we going?

475
00:25:14,330 --> 00:25:17,200
What do you want?

476
00:25:17,330 --> 00:25:20,120
Nothing.

477
00:25:26,080 --> 00:25:30,740
Yeah, man, it's like he had
a beer or something, right?

478
00:25:30,870 --> 00:25:32,240
Got to be honest, man,
there's nothing more

479
00:25:32,260 --> 00:25:35,870
dope than a fine black woman.

480
00:25:36,000 --> 00:25:37,830
Blondes have more fun?

481
00:25:37,960 --> 00:25:38,760
Bullshit.

482
00:25:42,840 --> 00:25:48,980
I lost my virginity to a
in the synagogue.

483
00:25:49,710 --> 00:25:52,150
It was my Uncle Pedro's house.

484
00:26:19,920 --> 00:26:21,310
You bastard!

485
00:26:21,440 --> 00:26:22,530
You ditched me!

486
00:26:22,660 --> 00:26:24,140
Marie, I told him not too.

487
00:26:24,270 --> 00:26:25,750
Fucking pussies.

488
00:26:25,880 --> 00:26:28,360
I come out of the toilet,
and you fucking disappear?

489
00:26:28,490 --> 00:26:31,800
Left me cold like some...

490
00:26:31,930 --> 00:26:33,840
Hey, it was a one bobo move.

491
00:26:33,970 --> 00:26:35,410
Admit it, man.

492
00:26:35,540 --> 00:26:37,320
First, you stick my
ass with the check.

493
00:26:37,460 --> 00:26:38,940
I dropped everything.

494
00:26:39,070 --> 00:26:42,370
I lost my job, and you run
away like a chicken shit.

495
00:26:42,500 --> 00:26:43,420
Gutless bitch.

496
00:26:43,550 --> 00:26:44,160
Hey, I'm not a bitch.

497
00:26:44,290 --> 00:26:45,330
Chill out, woman.

498
00:26:45,460 --> 00:26:46,940
We couldn't afford to get pinched.

499
00:26:47,070 --> 00:26:48,810
You ain't never been in the joint.

500
00:26:48,950 --> 00:26:51,990
Suppose something
had happened to me?

501
00:26:52,120 --> 00:26:54,390
Fuckheads.

502
00:27:01,830 --> 00:27:06,960
When you think about it,
it's a drag to be famous?

503
00:27:07,090 --> 00:27:11,230
I'll tell you who was
underrated, Vanessa Del Rio.

504
00:27:11,360 --> 00:27:13,010
I don't like porn.

505
00:27:13,140 --> 00:27:14,100
She got so into it.

506
00:27:14,230 --> 00:27:16,360
She's like Pacino or something.

507
00:27:16,490 --> 00:27:19,410
There are good
actresses and bad actresses,

508
00:27:19,540 --> 00:27:20,410
even in porn.

509
00:27:23,150 --> 00:27:26,200
What's off season mean to you?

510
00:27:26,330 --> 00:27:28,590
Vacation.

511
00:27:28,720 --> 00:27:32,380
When I was a kid, I
never went anywhere.

512
00:28:10,370 --> 00:28:11,850
Home sweet home, man.

513
00:28:14,330 --> 00:28:16,420
Yeah, shit, man.

514
00:28:25,130 --> 00:28:26,260
We're good together, no?

515
00:28:44,670 --> 00:28:45,980
Jesus.

516
00:28:48,630 --> 00:28:50,760
My jimmy is limp.

517
00:28:50,890 --> 00:28:51,720
So what?

518
00:28:51,850 --> 00:28:54,550
So is mine.

519
00:28:54,680 --> 00:28:56,160
I always wake up with a hard on.

520
00:29:01,510 --> 00:29:02,910
Come on in, man.

521
00:29:03,040 --> 00:29:03,990
This feels great.

522
00:29:04,120 --> 00:29:04,990
I can't.

523
00:29:05,120 --> 00:29:07,690
I'll start bleeding again.

524
00:29:07,820 --> 00:29:10,960
Man, your feet ain't
gonna bleed, man.

525
00:29:11,090 --> 00:29:13,870
Look at this?

526
00:29:21,270 --> 00:29:24,360
You prick!

527
00:29:24,490 --> 00:29:26,800
You stink, man.

528
00:29:26,930 --> 00:29:31,150
Get some crud off, purify
the air, you understand?

529
00:29:31,280 --> 00:29:34,330
Yeah, come on, man,
you'll be all right.

530
00:29:34,460 --> 00:29:36,420
It's all in your head, man.

531
00:29:36,550 --> 00:29:39,250
Stop worrying.

532
00:29:39,380 --> 00:29:42,470
You feel good?

533
00:29:42,600 --> 00:29:45,950
You feel any better?

534
00:29:48,250 --> 00:29:49,050
Come on, man.

535
00:30:15,930 --> 00:30:17,070
You are really pretty, man.

536
00:30:17,200 --> 00:30:18,110
Back off.

537
00:30:18,240 --> 00:30:20,460
Don't be ashamed, man.

538
00:30:20,590 --> 00:30:22,380
I'm not ashamed.

539
00:30:22,510 --> 00:30:24,070
I just don't want to.

540
00:30:24,200 --> 00:30:26,470
How do you know if you ain't
never even tried it, man?

541
00:30:26,600 --> 00:30:27,770
Let me have a go at it, man.

542
00:30:27,900 --> 00:30:28,340
Come on.

543
00:30:28,470 --> 00:30:30,040
Hey!

544
00:30:30,170 --> 00:30:32,040
And by the way, did Paul
Dominique get his job back?

545
00:30:33,520 --> 00:30:34,870
Holy shit!

546
00:30:35,000 --> 00:30:36,390
I'm not doing it!

547
00:30:36,520 --> 00:30:38,220
Come on, man.

548
00:30:38,350 --> 00:30:39,150
It's all right.

549
00:30:39,220 --> 00:30:40,020
It's not happening!

550
00:30:40,090 --> 00:30:41,700
It's not happening!

551
00:30:41,830 --> 00:30:42,740
Come on.

552
00:30:42,870 --> 00:30:45,090
It... it's OK between friends.

553
00:30:45,220 --> 00:30:47,050
No means no!

554
00:30:47,180 --> 00:30:48,010
Hey, man, take it easy.

555
00:30:48,140 --> 00:30:52,410
Hey, man, take it easy, man.

556
00:30:52,540 --> 00:30:53,410
Fuck.

557
00:30:53,540 --> 00:30:54,230
I would have let you.

558
00:30:54,360 --> 00:30:55,370
I'm bleeding.

559
00:30:55,500 --> 00:30:56,300
Petey?

560
00:30:56,410 --> 00:30:57,540
What happened?

561
00:30:57,670 --> 00:30:58,800
Lovers quarrel?

562
00:30:58,930 --> 00:31:00,540
I tried to do the right thing.

563
00:31:03,680 --> 00:31:04,500
Hey, Petey.

564
00:31:08,770 --> 00:31:11,210
You know what?

565
00:31:11,340 --> 00:31:12,210
Do you know what I think?

566
00:31:14,820 --> 00:31:17,870
If men knew more
about getting fucked,

567
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
maybe they would be
better at fucking.

568
00:31:23,130 --> 00:31:24,740
What?

569
00:31:24,870 --> 00:31:25,670
You want to fuck me?

570
00:31:25,740 --> 00:31:26,540
Go ahead.

571
00:31:26,570 --> 00:31:27,960
Be my guest.

572
00:31:28,090 --> 00:31:31,920
Hey, we didn't come
here for your ass, OK?

573
00:31:32,050 --> 00:31:33,100
Yeah?

574
00:31:33,230 --> 00:31:34,100
So what do you want then?

575
00:31:38,100 --> 00:31:39,320
I want news.

576
00:31:39,450 --> 00:31:41,020
I want news of your
pimp hairdresser.

577
00:31:41,150 --> 00:31:42,370
Paul is not my pimp.

578
00:31:42,500 --> 00:31:44,410
He get his car back?

579
00:31:44,540 --> 00:31:47,240
You talk to your friend, the...
the... the... the manicurist?

580
00:31:47,370 --> 00:31:48,460
Dominique, yeah.

581
00:31:48,590 --> 00:31:50,120
So... so how's he doing?

582
00:31:51,120 --> 00:31:51,990
Paul Dominique?

583
00:31:52,120 --> 00:31:53,160
Is he happy?

584
00:31:53,290 --> 00:31:54,210
About what?

585
00:31:54,340 --> 00:31:56,470
About getting his car back.

586
00:31:56,600 --> 00:31:57,780
He sold it.

587
00:31:57,910 --> 00:32:00,820
He so... he sold it?

588
00:32:03,220 --> 00:32:05,700
To... to who?

589
00:32:05,830 --> 00:32:09,790
To some car salesman, some guy.

590
00:32:09,920 --> 00:32:10,750
I don't know.

591
00:32:23,540 --> 00:32:26,540
Some of those people
driving around that deathtrap.

592
00:32:26,670 --> 00:32:31,110
OK, what do we do now?

593
00:32:35,510 --> 00:32:36,070
Jesus.

594
00:32:36,210 --> 00:32:37,420
I got it up.

595
00:32:37,550 --> 00:32:38,350
Yeah, I know, man.

596
00:32:38,380 --> 00:32:39,210
What a monster.

597
00:32:39,340 --> 00:32:40,140
Good for you.

598
00:32:41,820 --> 00:32:42,630
Take it easy, man.

599
00:32:42,650 --> 00:32:44,950
I'm getting seasick.

600
00:32:45,080 --> 00:32:47,780
Don't get so excited.

601
00:32:47,910 --> 00:32:49,910
Take your time, man, negotiate.

602
00:32:58,660 --> 00:33:00,620
Nice going, man.

603
00:33:00,750 --> 00:33:02,360
Great performance.

604
00:33:02,490 --> 00:33:03,580
Three and a half minutes, man.

605
00:33:03,710 --> 00:33:04,760
Jesus, want to try?

606
00:33:04,890 --> 00:33:06,410
You got there so fast she never

607
00:33:06,540 --> 00:33:07,800
left the starting gate, man?

608
00:33:08,890 --> 00:33:09,690
Yeah, yeah, yeah.

609
00:33:09,760 --> 00:33:10,630
Come on.

610
00:33:10,760 --> 00:33:12,980
Watch and learn, young man.

611
00:33:13,110 --> 00:33:13,630
You have to admire...

612
00:33:13,760 --> 00:33:14,630
Sorry.

613
00:33:14,770 --> 00:33:16,680
...the professionalism, man.

614
00:33:16,810 --> 00:33:18,770
The flexibility, man.

615
00:33:18,900 --> 00:33:21,470
It's all about finessing.

616
00:33:21,600 --> 00:33:24,600
Nice and easy, man, does it, man.

617
00:33:24,730 --> 00:33:28,210
We have the whole night
ahead of us, right, Marie?

618
00:33:30,040 --> 00:33:30,840
Yeah!

619
00:33:32,480 --> 00:33:33,480
Yeah!

620
00:33:35,480 --> 00:33:36,280
Yeah.

621
00:33:36,310 --> 00:33:37,880
Am I hurting you?

622
00:33:38,010 --> 00:33:38,570
No.

623
00:33:38,700 --> 00:33:39,180
Are you sure?

624
00:33:39,310 --> 00:33:39,790
Yeah.

625
00:33:39,920 --> 00:33:41,230
Yeah.

626
00:33:41,360 --> 00:33:43,400
Well, usually, I hear
like a sort of whimper

627
00:33:43,530 --> 00:33:44,530
in the back of the throat.

628
00:33:44,660 --> 00:33:46,540
No, I'm fine.

629
00:33:46,670 --> 00:33:49,670
You realize you're in
the hands of a stud?

630
00:33:51,450 --> 00:33:53,760
Yeah.

631
00:33:53,890 --> 00:33:55,330
You OK?

632
00:33:55,460 --> 00:33:55,940
Yeah.

633
00:33:56,070 --> 00:33:56,550
I'm fine.

634
00:33:56,680 --> 00:33:58,810
You sure?

635
00:33:58,940 --> 00:34:01,550
Are you always like this, Marie?

636
00:34:01,680 --> 00:34:04,380
Like what?

637
00:34:04,510 --> 00:34:05,470
I don't know.

638
00:34:05,600 --> 00:34:07,430
She ain't into your bullshit.

639
00:34:07,560 --> 00:34:08,170
She likes me better.

640
00:34:08,300 --> 00:34:11,130
Right, Marie?

641
00:34:11,260 --> 00:34:15,170
Ain't no pleasure for the
Jesus not to give pleasure.

642
00:34:15,300 --> 00:34:16,220
College shit, man.

643
00:34:16,350 --> 00:34:18,660
I'm into serious bowling?

644
00:34:18,790 --> 00:34:23,440
I'm sorry, Marie, but
don't you ever get off?

645
00:34:23,570 --> 00:34:27,450
I don't know.

646
00:34:27,580 --> 00:34:28,580
I don't mind.

647
00:34:28,710 --> 00:34:29,510
What do you mean?

648
00:34:29,620 --> 00:34:32,150
You never came, never?

649
00:34:32,280 --> 00:34:33,580
No.

650
00:34:33,710 --> 00:34:36,150
That's deep.

651
00:34:36,280 --> 00:34:39,980
Well, maybe I wasn't made right.

652
00:34:40,110 --> 00:34:41,900
How are the other girls?

653
00:34:42,030 --> 00:34:43,070
What do they do?

654
00:34:43,200 --> 00:34:44,510
They're alive.

655
00:34:44,640 --> 00:34:46,680
You know, they... they...
they enjoy themselves.

656
00:34:46,810 --> 00:34:48,900
They moan, and they
thank you with their eyes.

657
00:34:49,030 --> 00:34:51,340
Their eyes... their eyes
roll back in their heads.

658
00:34:51,470 --> 00:34:52,384
You could see the whites.

659
00:34:56,260 --> 00:34:58,910
Maybe you could teach me.

660
00:35:03,960 --> 00:35:04,440
Want to try?

661
00:35:04,570 --> 00:35:05,370
Yeah, man.

662
00:35:08,100 --> 00:35:10,530
Be my guest, man.

663
00:35:10,660 --> 00:35:12,360
I got... I got to recover
a little bit?

664
00:35:17,190 --> 00:35:20,370
Don't feel like you
have to say anything.

665
00:35:20,500 --> 00:35:23,330
Silence doesn't bother me.

666
00:35:23,460 --> 00:35:25,030
I'm a loner.

667
00:35:25,160 --> 00:35:27,160
And I plan to stay that way.

668
00:35:27,290 --> 00:35:30,250
No kids, no man.

669
00:35:30,380 --> 00:35:32,160
I don't cheat on anyone.

670
00:35:32,290 --> 00:35:34,040
I sleep with everybody.

671
00:35:34,170 --> 00:35:36,390
That way, no one is jealous.

672
00:35:36,520 --> 00:35:38,080
But not in my place.

673
00:35:38,210 --> 00:35:40,260
I fuck on the outside.

674
00:35:40,390 --> 00:35:46,350
And I remember, not like the
bitches who pretend not to.

675
00:35:46,480 --> 00:35:53,880
You remember all those faces,
drooling, groping, filthy words

676
00:35:54,010 --> 00:35:56,320
they whisper in your ear.

677
00:35:56,450 --> 00:35:59,150
Why always the left ear?

678
00:35:59,280 --> 00:36:01,540
Strange.

679
00:36:01,670 --> 00:36:06,070
Oops, all those kind of things.

680
00:36:06,200 --> 00:36:10,590
374 guys I had, you
know, inside me.

681
00:36:14,600 --> 00:36:16,990
Don't give me that look.

682
00:36:17,120 --> 00:36:20,820
It don't even add
up to one a week.

683
00:36:20,950 --> 00:36:23,260
Did you count us in the total?

684
00:36:23,390 --> 00:36:24,610
Of course not.

685
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
So you didn't remember we balled.

686
00:36:28,130 --> 00:36:30,790
Well, I don't call that balling.

687
00:36:30,920 --> 00:36:33,270
What do you call it?

688
00:36:33,400 --> 00:36:36,620
Well, making love a little.

689
00:36:36,750 --> 00:36:38,580
And we succeeded?

690
00:36:38,710 --> 00:36:40,580
Well, I'm sorry, no.

691
00:36:40,710 --> 00:36:43,580
But you tried, A for effort.

692
00:36:44,670 --> 00:36:46,020
Oh, shit.

693
00:37:03,820 --> 00:37:07,650
OK, guys, when I whistle,
the coast is clear.

694
00:37:17,570 --> 00:37:22,670
We're busted, flat broke,
and she comes up with this.

695
00:37:22,800 --> 00:37:23,600
Unbelievable.

696
00:37:25,490 --> 00:37:26,970
She's a genius.

697
00:37:27,100 --> 00:37:28,060
Masterpiece.

698
00:37:37,160 --> 00:37:41,770
Do you remember the fun we
had, at the sex parties?

699
00:37:41,900 --> 00:37:45,690
Come on, boy.

700
00:37:45,820 --> 00:37:46,650
Come on, boy. Get it.

701
00:37:46,780 --> 00:37:47,260
Get it.

702
00:37:47,390 --> 00:37:48,260
Get it.

703
00:38:05,530 --> 00:38:08,620
That motherfucker.

704
00:38:08,750 --> 00:38:10,280
Look out for the shit, bitch.

705
00:38:15,460 --> 00:38:17,110
Hey, kiss me.

706
00:38:17,240 --> 00:38:19,330
Where is the register?

707
00:38:20,420 --> 00:38:22,990
Hey, kiss me.

708
00:38:23,120 --> 00:38:24,250
You hear me?

709
00:38:24,380 --> 00:38:24,860
I want you to kiss me.

710
00:38:24,990 --> 00:38:25,790
Not now.

711
00:38:26,770 --> 00:38:29,730
You promised you'd kiss me.

712
00:38:29,860 --> 00:38:31,950
And right now.

713
00:38:32,080 --> 00:38:33,460
I want to know what
the fuck I'm missing.

714
00:38:33,480 --> 00:38:36,000
Where's the alarm, man?

715
00:38:36,130 --> 00:38:37,910
Hey, I'm in the mood now.

716
00:38:39,830 --> 00:38:41,660
Hey, this is the perfect place.

717
00:38:41,790 --> 00:38:42,790
Is that... is that an alarm?

718
00:38:42,830 --> 00:38:44,620
So fucking kiss me.

719
00:38:44,750 --> 00:38:45,970
It could be a booby trap.

720
00:38:46,100 --> 00:38:47,360
Is the alarm still on?

721
00:38:47,490 --> 00:38:48,840
But how long is it
going to take us?

722
00:38:48,970 --> 00:38:49,770
It's going to take...

723
00:38:49,880 --> 00:38:51,060
Is that an alarm?

724
00:38:51,190 --> 00:38:53,060
I'm going to give
you a fucking alarm?

725
00:38:53,190 --> 00:38:54,970
I'm not just a sex machine.

726
00:38:57,760 --> 00:39:00,370
I'm fed up with a guy who
thinks my ass is a bowling lane.

727
00:39:04,380 --> 00:39:05,770
I want to feel something here.

728
00:39:05,900 --> 00:39:08,120
You promised you'd
kiss me, fuckheads.

729
00:39:11,340 --> 00:39:14,170
What the fuck?

730
00:39:14,300 --> 00:39:15,170
I didn't do anything.

731
00:39:15,300 --> 00:39:16,300
You'd be better off.

732
00:39:16,340 --> 00:39:17,520
Paul is going to find me.

733
00:39:17,650 --> 00:39:18,564
We still love you.

734
00:39:18,610 --> 00:39:19,610
I could go to jail.

735
00:39:19,740 --> 00:39:20,780
I'm an accomplice.

736
00:39:20,910 --> 00:39:22,830
Tell him we kidnapped you.

737
00:39:22,960 --> 00:39:24,050
I won't be a problem.

738
00:39:24,870 --> 00:39:25,350
Jesus!

739
00:39:25,480 --> 00:39:27,090
Petey!

740
00:39:27,220 --> 00:39:28,620
We got to pull a Houdini.

741
00:39:28,750 --> 00:39:30,050
Hit the mattresses.

742
00:40:18,970 --> 00:40:19,770
Done.

743
00:41:31,740 --> 00:41:33,000
That's right.

744
00:41:33,130 --> 00:41:34,660
I'm going to hold you
like a bowling ball.

745
00:41:36,270 --> 00:41:37,770
You couldn't even take
off your tag, asshole.

746
00:41:37,790 --> 00:41:38,660
Hey!

747
00:41:41,880 --> 00:41:42,680
I'm not that easy.

748
00:41:42,750 --> 00:41:43,620
Fucking.

749
00:41:45,060 --> 00:41:46,365
He thought he could get over.

750
00:41:47,020 --> 00:41:49,580
You bastard.

751
00:41:49,710 --> 00:41:51,150
It was a power move, man.

752
00:41:51,280 --> 00:41:52,080
Old school.

753
00:41:52,150 --> 00:41:52,980
We could have scored.

754
00:41:53,110 --> 00:41:53,980
I could have scored.

755
00:41:54,110 --> 00:41:56,240
No more shampoo girls, man.

756
00:41:56,370 --> 00:41:58,240
I liked Marie because
she was good people.

757
00:41:58,380 --> 00:42:00,510
You know what you need, my friend?

758
00:42:00,640 --> 00:42:04,340
A night with a real
woman, a tiger.

759
00:42:04,470 --> 00:42:05,380
OK, I'm all for that.

760
00:42:05,510 --> 00:42:07,380
A fighter.

761
00:42:07,520 --> 00:42:09,690
You don't know which
is end is up, man.

762
00:42:09,820 --> 00:42:10,650
You think it's over.

763
00:42:10,780 --> 00:42:13,480
And she swoops in on that.

764
00:42:15,040 --> 00:42:15,840
Hold my ball, bro.

765
00:42:15,960 --> 00:42:17,220
Hey, where we going?

766
00:42:17,350 --> 00:42:20,530
My reservoir, private
grounds, 300 women.

767
00:42:20,660 --> 00:42:24,790
You barely touch them, and
they are slow dying for it.

768
00:42:24,920 --> 00:42:27,320
Get the picture?

769
00:42:27,450 --> 00:42:28,250
300 women?

770
00:42:48,340 --> 00:42:50,120
A loser.

771
00:42:50,250 --> 00:42:54,740
I think she's beautiful,
unbelievably beautiful.

772
00:43:16,760 --> 00:43:17,560
Go get the car.

773
00:43:20,020 --> 00:43:20,820
Vamos.

774
00:43:24,900 --> 00:43:27,200
Don't be afraid.

775
00:43:27,330 --> 00:43:28,990
Listen, you can't
stay here all alone.

776
00:43:29,120 --> 00:43:31,860
Where are you going?

777
00:43:31,990 --> 00:43:33,120
I don't know.

778
00:43:33,250 --> 00:43:35,170
You got any money?

779
00:43:35,300 --> 00:43:36,870
Someone to call?

780
00:43:37,000 --> 00:43:38,210
No.

781
00:43:38,340 --> 00:43:40,870
You got any clothes in that bag?

782
00:43:41,000 --> 00:43:42,350
No.

783
00:43:42,480 --> 00:43:46,400
And you got no cash, no
clothes, nowhere to go.

784
00:43:46,530 --> 00:43:48,180
What do you have to offer?

785
00:43:48,310 --> 00:43:49,360
Everything.

786
00:43:49,490 --> 00:43:51,310
We're at your service?

787
00:43:51,450 --> 00:43:55,230
Jesus Quintana with
a car and cash.

788
00:43:55,360 --> 00:43:56,620
Trouble?

789
00:43:56,750 --> 00:43:58,280
Everything all right?

790
00:43:58,410 --> 00:44:01,190
Yeah, man, we just got
a little engine trouble.

791
00:44:01,320 --> 00:44:02,590
You can put your car.

792
00:44:02,720 --> 00:44:03,940
Where is it?

793
00:44:04,070 --> 00:44:06,900
You know, it's at...
at the garage, yeah.

794
00:44:07,030 --> 00:44:08,070
Thank you very much.

795
00:44:08,200 --> 00:44:09,810
Yeah, but... but the lady, what's...

796
00:44:09,940 --> 00:44:13,730
Hit the road, sucker,
before I put it in your ass.

797
00:44:18,210 --> 00:44:23,220
Shit, when you need them,
the bastards never stop?

798
00:44:25,870 --> 00:44:27,520
Here, take it.

799
00:44:27,660 --> 00:44:28,460
Take it.

800
00:44:30,960 --> 00:44:32,530
Go ahead.

801
00:44:32,660 --> 00:44:35,050
And come with us.

802
00:44:35,180 --> 00:44:36,880
Is that heavy?

803
00:44:37,010 --> 00:44:39,060
Shit yeah.

804
00:44:46,670 --> 00:44:47,470
What the fuck?

805
00:44:47,500 --> 00:44:48,720
Hey, watch it, man.

806
00:44:48,850 --> 00:44:50,500
Well, she is just
carrying a piece, man.

807
00:44:50,630 --> 00:44:51,290
No, asshole.

808
00:44:51,420 --> 00:44:52,590
That's our piece.

809
00:44:52,720 --> 00:44:55,770
I gave it to her so
she can trust us.

810
00:44:55,900 --> 00:44:57,730
But now... now she does, right?

811
00:44:57,860 --> 00:44:58,690
I'm OK.

812
00:44:58,820 --> 00:45:00,250
Are you out of your mind?

813
00:45:00,380 --> 00:45:02,060
I got involved in a totally
fucked up scene here.

814
00:45:02,080 --> 00:45:03,020
Hey, now fuck you. Be polite.

815
00:45:03,040 --> 00:45:04,040
There's a lady in the car.

816
00:45:04,170 --> 00:45:05,130
Everything is fucked up.

817
00:45:09,780 --> 00:45:10,610
What's your name?

818
00:45:14,180 --> 00:45:18,490
767.

819
00:45:18,620 --> 00:45:21,270
OK, 767, what you feel like doing?

820
00:45:21,400 --> 00:45:22,200
Nothing.

821
00:45:25,360 --> 00:45:26,690
We can't keep driving
around like this.

822
00:45:26,710 --> 00:45:28,320
That's not my problem.

823
00:45:28,450 --> 00:45:29,590
I didn't ask you for anything.

824
00:45:29,720 --> 00:45:31,112
Don't ask me to make
decisions for you.

825
00:45:34,030 --> 00:45:34,830
Comfy?

826
00:45:37,330 --> 00:45:39,680
My feet hurt.

827
00:45:39,810 --> 00:45:41,210
OK.

828
00:45:41,340 --> 00:45:43,080
We'll get you some new
kicks and some fresh gear.

829
00:45:55,480 --> 00:45:56,280
Here.

830
00:46:00,010 --> 00:46:02,360
Thanks.

831
00:46:02,490 --> 00:46:03,450
I'll go in alone.

832
00:46:03,580 --> 00:46:04,430
You won't need to go, man.

833
00:46:04,450 --> 00:46:05,277
The alarm might go off.

834
00:46:05,320 --> 00:46:06,120
I'm keeping the gun.

835
00:46:12,370 --> 00:46:14,070
I don't like this broad.

836
00:46:14,200 --> 00:46:15,090
She's giving me the creeps.

837
00:46:15,110 --> 00:46:16,150
I don't trust her.

838
00:46:16,290 --> 00:46:18,590
Hey, no one's keeping you, man.

839
00:46:18,720 --> 00:46:21,070
How much you want?

840
00:46:21,200 --> 00:46:24,550
Come on, man.

841
00:46:31,610 --> 00:46:34,700
Off to an orgy.

842
00:46:34,830 --> 00:46:37,480
You think they get jealous?

843
00:46:37,610 --> 00:46:38,410
No.

844
00:46:50,620 --> 00:46:51,760
She's all yours.

845
00:46:56,890 --> 00:47:00,590
No, no, no, no, no, no.

846
00:47:00,720 --> 00:47:01,520
Thanks.

847
00:47:21,830 --> 00:47:22,630
Good.

848
00:47:28,050 --> 00:47:28,850
Slowly.

849
00:47:32,710 --> 00:47:33,230
Why?

850
00:47:33,360 --> 00:47:34,160
Slowly.

851
00:47:34,280 --> 00:47:35,107
You should eat slowly.

852
00:47:38,450 --> 00:47:39,720
Right.

853
00:47:39,850 --> 00:47:40,650
Thanks.

854
00:47:51,380 --> 00:47:54,640
Would you care for
anything else, ma'am?

855
00:47:54,780 --> 00:47:56,910
No, I'm good.

856
00:48:00,000 --> 00:48:05,390
Kind of slow this time
of year, I guess?

857
00:48:05,520 --> 00:48:05,960
Yes.

858
00:48:06,090 --> 00:48:07,610
Yes.

859
00:48:07,740 --> 00:48:10,010
But we always have people
passing through, you know,

860
00:48:10,140 --> 00:48:11,271
the restaurant's reputation.

861
00:48:12,310 --> 00:48:13,490
What?

862
00:48:13,620 --> 00:48:14,950
You're like in a
guidebook or something?

863
00:48:14,970 --> 00:48:16,340
No, no, actually we
prefer not to do that.

864
00:48:16,360 --> 00:48:16,840
Really?

865
00:48:16,970 --> 00:48:17,890
No.

866
00:48:18,020 --> 00:48:19,230
Why?

867
00:48:19,360 --> 00:48:20,740
Well, the crowds
there, they're dreadful.

868
00:48:20,760 --> 00:48:22,369
There are just... things
can get out of hand.

869
00:48:22,410 --> 00:48:26,200
And then where would we
be with just three stars?

870
00:48:26,330 --> 00:48:27,130
I have no idea.

871
00:48:29,810 --> 00:48:31,550
I can't.

872
00:48:31,680 --> 00:48:33,640
You can't keep your
eye on everyone.

873
00:48:33,770 --> 00:48:34,990
No.

874
00:48:35,120 --> 00:48:36,730
You couldn't keep
your eye on everyone.

875
00:48:49,480 --> 00:48:51,920
How about, after
dinner drinks on the house?

876
00:48:54,920 --> 00:48:55,720
Enjoy.

877
00:48:59,450 --> 00:49:01,277
She thought we were going
to leave without paying.

878
00:49:11,200 --> 00:49:13,640
Thank you.

879
00:49:13,770 --> 00:49:14,570
For what?

880
00:49:17,600 --> 00:49:18,400
For everything.

881
00:49:18,470 --> 00:49:19,290
For the... the meal.

882
00:49:24,040 --> 00:49:31,740
I can only thank you in the bed.

883
00:49:37,750 --> 00:49:40,050
You can turn the
lights out if you want.

884
00:49:40,180 --> 00:49:41,690
I'm not saying that you
have to turn them out.

885
00:49:41,710 --> 00:49:43,930
But if you want to, it
doesn't really matter.

886
00:49:44,060 --> 00:49:45,060
It's been such a long time.

887
00:49:49,590 --> 00:49:53,630
I don't know if I remember how.

888
00:49:53,760 --> 00:49:55,590
You might have to each me.

889
00:49:58,720 --> 00:50:01,120
I mean, you know how they
do it nowadays, you know?

890
00:50:01,250 --> 00:50:02,770
Everything.

891
00:50:02,900 --> 00:50:05,120
We can do everything.

892
00:50:05,250 --> 00:50:06,080
All right?

893
00:50:11,260 --> 00:50:14,480
Madame, that was excellent.

894
00:50:14,610 --> 00:50:16,260
Thank you so much.

895
00:50:16,390 --> 00:50:17,310
It's my pleasure.

896
00:50:17,440 --> 00:50:18,530
Really, that was such a treat.

897
00:50:18,660 --> 00:50:19,790
I just got out of prison.

898
00:50:19,920 --> 00:50:21,920
So it was very special for me.

899
00:50:22,050 --> 00:50:23,270
And, you know, it's been years.

900
00:50:23,400 --> 00:50:27,360
I've been in a wet,
dark cell, no sky.

901
00:50:27,490 --> 00:50:29,580
And I... that's why
my period stopped,

902
00:50:29,710 --> 00:50:31,280
I think, because of the darkness.

903
00:50:31,410 --> 00:50:34,150
You know, first it was a week
late, then two weeks late.

904
00:50:34,280 --> 00:50:36,630
Pretty soon, you
just forget about it.

905
00:50:36,760 --> 00:50:38,200
I... I...

906
00:50:38,330 --> 00:50:39,290
it's not my fault.

907
00:50:39,420 --> 00:50:41,250
No, no, no, no, no, no.

908
00:50:41,380 --> 00:50:46,510
I just... I want you to
appreciate the bleeding.

909
00:50:46,640 --> 00:50:49,380
I know that makes you
cranky, and, you know,

910
00:50:49,510 --> 00:50:50,840
you feel bloated, the
pain and everything.

911
00:50:50,860 --> 00:50:51,910
But that's not what matters.

912
00:50:52,040 --> 00:50:54,040
What matters is the bleeding.

913
00:50:57,570 --> 00:50:59,960
Why are you telling me this?

914
00:51:00,090 --> 00:51:01,440
So you'll be aware.

915
00:51:01,570 --> 00:51:03,880
And you tell your friends.

916
00:51:04,010 --> 00:51:05,770
Because we don't talk
about these things enough.

917
00:51:05,790 --> 00:51:06,660
No, we don't.

918
00:51:06,790 --> 00:51:09,140
We don't talk about it.

919
00:51:09,270 --> 00:51:10,620
Do you have a mint?

920
00:51:10,750 --> 00:51:12,280
Yes, like, right... yeah.

921
00:51:12,410 --> 00:51:14,240
Here you go.

922
00:51:14,370 --> 00:51:15,170
You're welcome.

923
00:51:18,280 --> 00:51:19,080
Thank you.

924
00:51:19,110 --> 00:51:19,910
You're welcome.

925
00:53:11,310 --> 00:53:12,140
My name is Jean.

926
00:53:12,270 --> 00:53:13,090
What's yours?

927
00:53:16,180 --> 00:53:16,980
Peter.

928
00:53:19,800 --> 00:53:22,970
Well, there's not going to be
much left of you when I'm done,

929
00:53:23,100 --> 00:53:24,410
Peter.

930
00:53:24,540 --> 00:53:27,780
It's now time off with 767.

931
00:56:06,960 --> 00:56:07,760
I have my period.

932
00:56:21,320 --> 00:56:23,670
Everything OK?

933
00:56:23,810 --> 00:56:26,680
No.

934
00:56:26,810 --> 00:56:27,680
No, really.

935
00:56:53,750 --> 00:56:56,660
It's over.

936
00:56:56,790 --> 00:56:58,620
It will be all right.

937
00:57:15,770 --> 00:57:20,640
Jean Bersome, 767.

938
00:57:20,780 --> 00:57:24,080
She couldn't hack being free.

939
00:57:24,210 --> 00:57:25,300
Shit.

940
00:57:25,430 --> 00:57:28,090
What?

941
00:57:28,220 --> 00:57:31,870
She's got a kid, man, in prison.

942
00:57:32,000 --> 00:57:34,570
Boy or a girl?

943
00:57:34,700 --> 00:57:35,790
It's signed Jack.

944
00:57:35,920 --> 00:57:39,100
They're all... they're
all Jack, man.

945
00:57:39,230 --> 00:57:40,450
How... how old is he?

946
00:57:43,280 --> 00:57:44,080
Just a kid.

947
00:58:08,340 --> 00:58:11,390
If you need anything,
you know where to find me.

948
00:58:11,520 --> 00:58:13,260
That's him.

949
00:58:13,390 --> 00:58:14,870
Jack Bersome?

950
00:58:15,000 --> 00:58:17,310
That's me.

951
00:58:17,440 --> 00:58:18,700
Your mother sent us.

952
00:58:18,830 --> 00:58:20,310
767.

953
00:58:20,440 --> 00:58:22,320
Well, why didn't she come herself

954
00:58:22,450 --> 00:58:24,100
if she got out two months ago?

955
00:58:24,230 --> 00:58:26,750
Yeah, but she... you
know, she went abroad.

956
00:58:26,880 --> 00:58:28,280
Where?

957
00:58:28,410 --> 00:58:29,930
Portugal.

958
00:58:30,060 --> 00:58:32,020
Where's Portugal?

959
00:58:32,150 --> 00:58:33,803
I mean, I haven't heard
from her in two months.

960
00:58:33,940 --> 00:58:35,110
She couldn't write?

961
00:58:35,240 --> 00:58:36,890
What the fuck is she
doing in Portugal?

962
00:58:37,030 --> 00:58:41,510
She split with a good
friend of ours, terrific guy.

963
00:58:41,640 --> 00:58:44,420
He's an engineer.

964
00:58:44,550 --> 00:58:45,900
Agricultural.

965
00:58:46,030 --> 00:58:47,490
She said go and get
Jack and take care of him.

966
00:58:47,510 --> 00:58:48,990
And she's very happy.

967
00:58:49,120 --> 00:58:50,950
She'll be back soon.

968
00:58:51,080 --> 00:58:53,080
Who's this agricultural guy?

969
00:58:53,220 --> 00:58:54,220
Don't worry about it.

970
00:58:54,350 --> 00:58:55,480
He's a good guy.

971
00:58:55,610 --> 00:58:57,920
If he's so good,
why isn't he here?

972
00:58:58,050 --> 00:58:58,920
He's got a record.

973
00:58:59,050 --> 00:59:00,140
How many busts?

974
00:59:00,270 --> 00:59:02,440
One served, two suspended.

975
00:59:02,570 --> 00:59:05,360
Not bad.

976
00:59:05,490 --> 00:59:07,970
Is that your car, Plymouth Fury?

977
00:59:08,100 --> 00:59:09,840
Third generation.

978
00:59:09,970 --> 00:59:11,580
The Swedish police
used to use that.

979
00:59:14,410 --> 00:59:15,210
And they never die.

980
00:59:18,240 --> 00:59:19,070
Check it out, man.

981
00:59:21,900 --> 00:59:23,330
This shit's vintage, man.

982
01:00:09,990 --> 01:00:12,250
This is Marie.

983
01:00:12,380 --> 01:00:14,470
She's our girl.

984
01:00:14,600 --> 01:00:16,690
And now I'm yours too.

985
01:00:16,820 --> 01:00:20,740
The only hitch is I can't come.

986
01:00:20,870 --> 01:00:23,440
Coffee?

987
01:00:23,570 --> 01:00:24,870
Sure, just a drop.

988
01:00:30,530 --> 01:00:31,710
You're not hungry?

989
01:00:31,840 --> 01:00:33,100
Yes.

990
01:00:33,230 --> 01:00:34,880
Want some jam?

991
01:00:35,010 --> 01:00:35,810
I don't know.

992
01:00:50,290 --> 01:00:52,900
We share everything.

993
01:00:55,560 --> 01:00:57,430
Go ahead.

994
01:00:57,560 --> 01:00:59,080
We want you to.

995
01:00:59,210 --> 01:01:00,730
It's our pleasure, man.

996
01:01:00,860 --> 01:01:03,170
Your mom was...

997
01:01:03,300 --> 01:01:05,910
she's something special.

998
01:01:06,040 --> 01:01:06,870
Jack.

999
01:01:18,880 --> 01:01:19,680
She's really great.

1000
01:01:21,890 --> 01:01:22,690
Come in.

1001
01:02:04,010 --> 01:02:08,980
Thanks to us, a good
deal is cooking?

1002
01:02:09,110 --> 01:02:10,280
Yeah.

1003
01:02:10,410 --> 01:02:13,110
We're not always
doing the wrong thing.

1004
01:02:13,240 --> 01:02:14,550
I'm proud of us.

1005
01:02:14,680 --> 01:02:16,410
Let me tell you something
about that chick.

1006
01:02:16,440 --> 01:02:18,910
Everyone and no one's
ever courted her.

1007
01:02:18,940 --> 01:02:19,990
I mean, really, wooed her.

1008
01:02:20,120 --> 01:02:20,947
That's what she needs.

1009
01:02:36,310 --> 01:02:38,350
She wasn't made right.

1010
01:02:38,480 --> 01:02:40,400
She said it herself.

1011
01:02:40,530 --> 01:02:41,700
It's like she's missing a...

1012
01:02:41,840 --> 01:02:43,140
a chromosome or something.

1013
01:02:43,270 --> 01:02:45,190
Her little chest gets me.

1014
01:02:45,320 --> 01:02:47,190
You can almost see the heartbeat.

1015
01:02:47,320 --> 01:02:48,490
She's like a little reindeer.

1016
01:02:48,620 --> 01:02:50,190
Yeah, but it's a
point of honor, man,

1017
01:02:50,320 --> 01:02:53,370
because we went through
the matter deep.

1018
01:02:53,500 --> 01:02:55,850
Yeah, but it's not
always about the johnson

1019
01:02:55,980 --> 01:02:56,630
or the coochie, right?

1020
01:02:56,760 --> 01:02:58,070
What do you mean?

1021
01:02:58,200 --> 01:03:01,550
It's the brain telling
the body to let go?

1022
01:03:01,680 --> 01:03:03,990
It's perplexing shit.

1023
01:03:06,990 --> 01:03:07,790
What was that?

1024
01:03:12,470 --> 01:03:13,130
Shit, man.

1025
01:03:13,260 --> 01:03:15,090
What is that?

1026
01:03:15,220 --> 01:03:16,610
What man?

1027
01:03:43,850 --> 01:03:45,160
She's digging it.

1028
01:03:48,120 --> 01:03:49,077
We're not involved at all.

1029
01:03:50,430 --> 01:03:53,120
Petey, Jesus, it happened!

1030
01:03:53,250 --> 01:03:54,600
It happened!

1031
01:03:54,730 --> 01:03:55,560
I came.

1032
01:03:55,690 --> 01:03:57,820
I came!

1033
01:03:57,950 --> 01:04:01,130
Suddenly, everything turned
purple, my hair, my fingernails

1034
01:04:01,260 --> 01:04:02,480
were on fire.

1035
01:04:02,610 --> 01:04:06,830
I felt like I was
going to exploding.

1036
01:04:06,960 --> 01:04:07,880
Go!

1037
01:04:11,140 --> 01:04:13,400
That ought to cool you off.

1038
01:04:13,540 --> 01:04:15,360
But I did it.

1039
01:04:15,490 --> 01:04:18,240
I got my Christmas
present finally.

1040
01:04:18,370 --> 01:04:20,023
But I think of
how we knocked ourselves

1041
01:04:20,150 --> 01:04:21,200
out over your hang up.

1042
01:04:21,330 --> 01:04:22,720
Fully, night and day.

1043
01:04:22,850 --> 01:04:24,000
I mean, what does
he got that we don't got?

1044
01:04:24,020 --> 01:04:24,680
What?

1045
01:04:24,810 --> 01:04:26,330
One that vibrates?

1046
01:04:26,460 --> 01:04:28,417
I mean, we put... we
put our hearts into it, man.

1047
01:04:28,510 --> 01:04:32,420
This man's a harder
fucker, man, a samurai.

1048
01:04:33,160 --> 01:04:34,560
Yeah!

1049
01:04:34,690 --> 01:04:35,820
What did he do to you?

1050
01:04:35,950 --> 01:04:36,990
Things.

1051
01:04:37,120 --> 01:04:38,280
Well, what kind of things?

1052
01:04:38,300 --> 01:04:39,560
Nothing special.

1053
01:04:39,690 --> 01:04:42,090
Anyway, I was the one
who did everything.

1054
01:04:42,220 --> 01:04:43,020
You?

1055
01:04:43,130 --> 01:04:44,780
You don't do anything.

1056
01:04:44,910 --> 01:04:47,610
Well, yeah.

1057
01:04:47,740 --> 01:04:49,140
He did not have the
balls to touch me.

1058
01:04:49,270 --> 01:04:51,490
So I had to do all the work.

1059
01:04:51,620 --> 01:04:55,230
And all of a sudden,
he busted a nut.

1060
01:04:55,360 --> 01:04:56,710
And that's what made you come?

1061
01:04:56,840 --> 01:04:58,100
No.

1062
01:04:58,230 --> 01:05:01,540
I had him close, try
if you feel like it.

1063
01:05:01,670 --> 01:05:05,110
So he did, making love to me.

1064
01:05:05,240 --> 01:05:08,370
And he pops again.

1065
01:05:08,500 --> 01:05:09,630
Two pump chump?

1066
01:05:09,770 --> 01:05:10,680
Lucky you.

1067
01:05:10,810 --> 01:05:12,770
I asked him if he's a virgin.

1068
01:05:12,900 --> 01:05:19,690
He says, yes and starts making
love to me again, slowly.

1069
01:05:19,820 --> 01:05:20,950
Kissing me.

1070
01:05:21,080 --> 01:05:22,260
Kiss me.

1071
01:05:22,390 --> 01:05:24,080
Kissing me.

1072
01:05:24,210 --> 01:05:25,170
Then this time.

1073
01:05:25,300 --> 01:05:26,100
No, OK, we got it, OK?

1074
01:05:26,220 --> 01:05:26,830
No.

1075
01:05:26,960 --> 01:05:27,780
But this time...

1076
01:05:27,910 --> 01:05:29,220
Marie!

1077
01:05:29,350 --> 01:05:30,350
I got to go.

1078
01:05:30,480 --> 01:05:32,440
He needs me.

1079
01:05:32,570 --> 01:05:33,960
Marie!

1080
01:05:40,490 --> 01:05:41,290
Marie!

1081
01:05:59,380 --> 01:06:00,180
Jack, yes!

1082
01:06:02,600 --> 01:06:03,860
It's too much.

1083
01:06:03,990 --> 01:06:05,780
Yeah, they're from
another generation.

1084
01:06:05,910 --> 01:06:06,710
No respect.

1085
01:06:45,950 --> 01:06:47,210
Want some?

1086
01:06:47,340 --> 01:06:50,780
Wouldn't want to be any trouble.

1087
01:06:50,910 --> 01:06:53,650
Maybe a little scrap
would be all right.

1088
01:06:53,780 --> 01:06:56,790
There's no dessert because
our cash just ran out.

1089
01:06:56,920 --> 01:06:59,270
Well, that's a bitch.

1090
01:06:59,400 --> 01:07:01,700
We'll have to score.

1091
01:07:01,830 --> 01:07:04,050
Can't go on like this.

1092
01:07:04,180 --> 01:07:04,980
You got a gun?

1093
01:07:09,320 --> 01:07:11,230
Who said?

1094
01:07:16,330 --> 01:07:16,980
It's $100,000.

1095
01:07:17,110 --> 01:07:18,290
It's a cinch.

1096
01:07:18,420 --> 01:07:20,850
No risk, you know,
just some old folks.

1097
01:07:20,980 --> 01:07:22,680
We prefer to make
our own decisions

1098
01:07:22,810 --> 01:07:23,860
when it comes to risks.

1099
01:07:23,990 --> 01:07:25,900
Yeah, well, you interested?

1100
01:07:26,030 --> 01:07:27,510
I mean, I could do it alone.

1101
01:07:27,640 --> 01:07:28,690
I just... I do need a gun.

1102
01:07:28,820 --> 01:07:29,950
It's a... it's a work tool.

1103
01:07:36,650 --> 01:07:37,450
Well?

1104
01:07:37,570 --> 01:07:38,090
I don't give a damn.

1105
01:07:38,220 --> 01:07:39,020
You decide.

1106
01:07:41,260 --> 01:07:42,610
Fine.

1107
01:07:45,180 --> 01:07:45,790
Here you go.

1108
01:07:45,920 --> 01:07:46,570
Good luck.

1109
01:07:46,700 --> 01:07:48,620
Thank you.

1110
01:07:48,750 --> 01:07:50,670
I told you they'd cop out.

1111
01:07:50,800 --> 01:07:53,890
Hey, who said anything
about copping out?

1112
01:08:23,260 --> 01:08:24,180
Hey, man.

1113
01:08:24,310 --> 01:08:25,250
Hey, what the fuck's going on?

1114
01:08:25,270 --> 01:08:26,610
You know this guy?

1115
01:08:26,740 --> 01:08:27,540
Yeah.

1116
01:08:30,360 --> 01:08:30,840
Hey.

1117
01:08:30,970 --> 01:08:31,530
Hey.

1118
01:08:31,660 --> 01:08:32,490
Look who it is.

1119
01:08:32,620 --> 01:08:34,100
Son of a gun.

1120
01:08:34,230 --> 01:08:35,060
Yeah. Remember me?

1121
01:08:35,190 --> 01:08:35,750
What a surprise.

1122
01:08:35,880 --> 01:08:36,280
How you doing?

1123
01:08:36,410 --> 01:08:37,490
Yeah.

1124
01:08:37,630 --> 01:08:38,430
What are you up to?

1125
01:08:38,540 --> 01:08:40,110
Same game as before.

1126
01:08:40,240 --> 01:08:40,760
Yeah?

1127
01:08:40,890 --> 01:08:41,690
What's that?

1128
01:08:59,820 --> 01:09:01,210
Jack?

1129
01:09:01,340 --> 01:09:02,690
You fucking shot me.

1130
01:09:08,310 --> 01:09:09,530
Where's Jack!

1131
01:09:09,660 --> 01:09:12,230
He's just standing
there like a statue.

1132
01:09:12,360 --> 01:09:13,230
Get in.

1133
01:09:13,360 --> 01:09:14,840
He's got the gun.

1134
01:09:24,150 --> 01:09:26,410
Man, don't cry.

1135
01:09:26,540 --> 01:09:28,810
I'm not crying.

1136
01:09:28,940 --> 01:09:29,940
Emotions are for assholes.

1137
01:09:30,030 --> 01:09:33,250
Hey, didn't you love him?

1138
01:09:33,380 --> 01:09:34,070
I don't know.

1139
01:09:34,200 --> 01:09:35,900
I didn't have time.

1140
01:09:36,030 --> 01:09:38,730
He got the job done, OK?

1141
01:09:38,860 --> 01:09:40,950
But you have to be a
dumbass to shoot a cop

1142
01:09:41,080 --> 01:09:42,240
when we could have gone like that.

1143
01:09:42,260 --> 01:09:43,600
He wasn't a cop.

1144
01:09:43,730 --> 01:09:45,950
He was a prison guard.

1145
01:09:46,090 --> 01:09:47,350
The poor guy had nothing.

1146
01:09:51,220 --> 01:09:53,920
He never smiled.

1147
01:09:54,050 --> 01:10:00,320
Yes, no, thanks, again,
stand up, sit down, lie down.

1148
01:10:00,450 --> 01:10:01,880
Just like a fucking gym teacher.

1149
01:10:05,020 --> 01:10:06,930
Maybe he didn't
notice he was free.

1150
01:10:16,250 --> 01:10:19,070
Comeunder a maple tree with me.

1151
01:10:19,210 --> 01:10:21,030
You see I've lost my puppy.

1152
01:10:21,160 --> 01:10:23,560
He's so small and helpless.

1153
01:10:23,690 --> 01:10:26,690
But I must confess.

1154
01:10:26,820 --> 01:10:29,170
He seemed like a
nice kind of daddy.

1155
01:10:29,300 --> 01:10:32,520
Can you share your money?

1156
01:10:32,650 --> 01:10:34,610
You want me to hold it for you?

1157
01:10:36,960 --> 01:10:39,530
That's indecent exposure, man.

1158
01:10:39,660 --> 01:10:40,880
I know about that shit.

1159
01:10:44,970 --> 01:10:47,230
Yeah, man, life is a bitch.

1160
01:10:47,360 --> 01:10:49,630
But, still, you have to
look on the bright side.

1161
01:10:49,760 --> 01:10:51,190
We got our lady back?

1162
01:10:51,320 --> 01:10:52,540
You asleep?

1163
01:10:52,670 --> 01:10:53,240
No.

1164
01:10:53,370 --> 01:10:55,200
Hey.

1165
01:10:55,330 --> 01:10:57,180
You know, why don't you get
up and take a look around?

1166
01:10:57,200 --> 01:10:59,110
There's a whole galaxy out here.

1167
01:11:00,680 --> 01:11:02,159
The Big Dipper right
in front of our face.

1168
01:11:05,080 --> 01:11:08,990
Mexico, M-E-X-I-C-O.

1169
01:11:09,120 --> 01:11:11,740
Make love to me, sweet Pete.

1170
01:11:15,350 --> 01:11:16,700
I'm going to be all right.

1171
01:11:20,310 --> 01:11:21,180
Hey!

1172
01:11:22,180 --> 01:11:22,620
Hey!

1173
01:11:22,750 --> 01:11:23,550
Hey!

1174
01:11:23,660 --> 01:11:24,460
That's so good.

1175
01:11:26,320 --> 01:11:27,580
Oh, my god.

1176
01:11:27,710 --> 01:11:28,580
Yeah!

1177
01:11:42,810 --> 01:11:43,940
Jesus, hurry up.

1178
01:11:44,070 --> 01:11:44,900
I'm coming.

1179
01:12:32,900 --> 01:12:33,820
You have to go.

1180
01:12:33,950 --> 01:12:35,040
What's wrong?

1181
01:12:35,170 --> 01:12:36,390
You can hitchhike from here, man.

1182
01:12:36,520 --> 01:12:37,040
What did I do?

1183
01:12:37,170 --> 01:12:38,430
Nothing.

1184
01:12:38,560 --> 01:12:39,890
We are accomplices to
an attempted murder.

1185
01:12:39,910 --> 01:12:40,560
It's in the papers.

1186
01:12:40,690 --> 01:12:41,490
You're not.

1187
01:12:41,560 --> 01:12:42,740
You didn't hurt anyone.

1188
01:12:42,870 --> 01:12:44,175
But I'm... I'm in
deep with you guys.

1189
01:12:44,220 --> 01:12:45,260
No way, man.

1190
01:12:45,390 --> 01:12:46,830
You have to go.

1191
01:12:46,960 --> 01:12:48,330
When I just started coming,
I'm feeling like this.

1192
01:12:48,350 --> 01:12:48,790
No fucking way.

1193
01:12:48,920 --> 01:12:49,400
Hey!

1194
01:12:49,530 --> 01:12:50,830
Hey!

1195
01:12:50,970 --> 01:12:52,620
Don't be crazy, woman.

1196
01:12:52,750 --> 01:12:55,540
I can't see you in a cell
with a number on your back.

1197
01:12:55,670 --> 01:12:57,580
Stretch your wings and fly, girl.

1198
01:12:57,710 --> 01:12:59,280
Listen to my feminine instinct.

1199
01:12:59,410 --> 01:13:00,450
Sometimes I have vision.

1200
01:13:00,580 --> 01:13:01,380
I'm never wrong.

1201
01:13:01,450 --> 01:13:03,240
We're not going to jail.

1202
01:13:03,370 --> 01:13:07,110
So shut up and make love to me.

1203
01:13:19,390 --> 01:13:20,730
I don't know who chose this car,

1204
01:13:20,860 --> 01:13:22,870
but it's worse than a prison cell.

1205
01:13:23,000 --> 01:13:24,300
It's good for the environment.

1206
01:13:24,430 --> 01:13:25,780
Fuck the environment.

1207
01:13:25,910 --> 01:13:26,830
Man, I can't breathe.

1208
01:13:26,960 --> 01:13:27,787
I got to get out of here.

1209
01:13:27,920 --> 01:13:29,000
He can't breathe, man.

1210
01:13:29,130 --> 01:13:30,660
What about the other people too.

1211
01:13:30,790 --> 01:13:31,940
There's other people in the car.

1212
01:13:31,960 --> 01:13:32,760
It's not just you.

1213
01:13:32,830 --> 01:13:34,180
I know, but I...

1214
01:13:34,310 --> 01:13:35,600
You know it's always
about him, right, Marie?

1215
01:13:35,620 --> 01:13:36,470
I'm getting really squished here.

1216
01:13:36,490 --> 01:13:37,400
Yeah, always about him.

1217
01:13:37,530 --> 01:13:39,450
Always about him, shit, man.

1218
01:13:39,580 --> 01:13:40,494
It's unbelievable, man.

1219
01:13:53,550 --> 01:13:57,550
A family picnic and shit.

1220
01:13:57,680 --> 01:13:58,550
No, no, no.

1221
01:13:58,690 --> 01:14:00,560
What... what are you doing?

1222
01:14:00,690 --> 01:14:02,560
I just have to pee.

1223
01:14:02,690 --> 01:14:06,950
I've got to pee pee.

1224
01:14:07,080 --> 01:14:07,650
Eww.

1225
01:14:07,780 --> 01:14:08,580
Yeah, mira!

1226
01:14:11,260 --> 01:14:12,260
Holy shit.

1227
01:14:12,390 --> 01:14:13,480
Man.

1228
01:14:13,610 --> 01:14:14,570
What's up, man?

1229
01:14:14,700 --> 01:14:15,830
Hi.

1230
01:14:15,960 --> 01:14:17,790
Another bank robber special.

1231
01:14:17,920 --> 01:14:19,970
What's happening?

1232
01:14:20,100 --> 01:14:24,620
My Uncle Ronaldo had a 1968
red and white top convertible.

1233
01:14:24,750 --> 01:14:27,370
Nice.

1234
01:14:27,500 --> 01:14:32,020
That's a great deal, our
smart car for a muscle car.

1235
01:14:32,150 --> 01:14:33,890
Yes!

1236
01:14:34,020 --> 01:14:35,900
Yeah, that's it, man.

1237
01:14:36,030 --> 01:14:37,770
She's fucking cute, right?

1238
01:14:37,900 --> 01:14:38,940
Starsky and Hutch!

1239
01:14:39,070 --> 01:14:40,100
Dad, they're taking the car.

1240
01:14:40,120 --> 01:14:41,900
Do something.

1241
01:14:42,030 --> 01:14:43,470
Honey?

1242
01:14:43,600 --> 01:14:45,380
My fucking car!

1243
01:14:45,510 --> 01:14:46,820
It's a fucking classic.

1244
01:14:46,950 --> 01:14:49,260
Dad, do something!

1245
01:14:49,390 --> 01:14:50,780
It's our car!

1246
01:14:50,910 --> 01:14:52,260
Hey, come back here!

1247
01:14:52,390 --> 01:14:53,700
Dad!

1248
01:15:05,580 --> 01:15:07,060
You guys did good.

1249
01:15:07,190 --> 01:15:08,760
You should be proud?

1250
01:15:08,890 --> 01:15:13,410
You've got a real good solid
foundation now, Marie, OK?

1251
01:15:13,540 --> 01:15:14,800
Where are we going?

1252
01:15:14,940 --> 01:15:17,150
I don't know.

1253
01:15:17,290 --> 01:15:20,770
What are they going to do to
us, put a hole in our ass?

1254
01:15:20,900 --> 01:15:22,290
You already got one, man.

1255
01:15:23,680 --> 01:15:25,250
Yeah.

1256
01:15:25,380 --> 01:15:26,880
What do we do, just drive
around till we run out of gas?

1257
01:15:26,900 --> 01:15:28,340
Why not?

1258
01:15:28,470 --> 01:15:30,520
Why not?

1259
01:15:30,650 --> 01:15:32,390
You're happy?

1260
01:15:32,520 --> 01:15:33,520
Yeah.

1261
01:15:33,650 --> 01:15:34,480
I am.

1262
01:15:34,610 --> 01:15:35,170
We're good together, no?

1263
01:15:35,300 --> 01:15:36,100
Yeah.

1264
01:15:38,520 --> 01:15:43,220
Thanks, man, peaceful,
on the road, hanging loose.

1265
01:16:29,580 --> 01:16:30,270
Go on, man.

1266
01:16:30,400 --> 01:16:31,200
Come on, bitch.

1267
01:16:31,320 --> 01:16:32,120
Shake it.

1268
01:16:34,360 --> 01:16:35,280
Shake it, baby.

1269
01:16:35,410 --> 01:16:37,190
All right, come on, shake it.

1270
01:16:39,720 --> 01:16:40,520
Ho!

1271
01:16:55,780 --> 01:16:56,580
What's that?

1272
01:17:01,260 --> 01:17:02,060
Shit.

1273
01:17:02,170 --> 01:17:04,040
The brakes are jammed.

1274
01:18:18,290 --> 01:18:20,600
Filthy hairdresser.

1275
01:18:20,730 --> 01:18:22,560
I thought this
car looked familiar.

1276
01:18:22,690 --> 01:18:23,995
Why didn't you say anything?

1277
01:18:24,120 --> 01:18:25,555
Yeah, it was orange, I remember.

1278
01:18:25,650 --> 01:18:26,760
My poor little balls.

1279
01:18:26,780 --> 01:18:27,650
It was your idea.


